據(jù)報(bào)道,維州衛(wèi)生廳在周四證實(shí),過去一周內(nèi)已有六人李斯特菌食物中毒,并說這些病案之間沒有聯(lián)系。目前,死者的情況不詳,但其他患者的病情據(jù)報(bào)均有改善。
專家稱,在夏季,包括孕婦、新生兒、老年人和免疫系統(tǒng)低下的高?;颊撸枥钏固鼐?a href='http://m.zbchuanghe.com/tag_4403.html' class='zdbq' title='疫情相關(guān)食品資訊' target='_blank'>疫情。
維州衛(wèi)生廳稱,李斯特菌主要是通過受污染的食物傳播,但還無法確定本次疫情發(fā)生的具體原因。
部分原文報(bào)道如下:
部分原文報(bào)道如下:
One person has died and at least six other people have fallen ill after a spate of food poisoning in Victoria.
The Department of Health confirmed there had been six cases of listeria in the past week, and said the cases were not linked.
No information was provided on the deceased person, however all other patients have reported improved conditions.
A health alert issued to health professionals warns them to “be alert for listeriosis in high-risk patients over the summer months”.
High-risk patients include pregnant women, newborns, older adults and people with weakened immune systems.
原文鏈接:
http://www.9news.com.au/health/2016/12/21/19/20/one-dead-and-six-others-in-hospital-amid-listeria-food-poisoning-surge-in-victoria